Le nouvel anime romantique de Crunchyroll est plus qu’excellent, il éclaire sur un sujet peu compris
Avec "A Sign of Affection", Crunchyroll nous offre une romance inédite et le shojo le plus mignon depuis des années, tout en nous faisant découvrir la diversité des langues des signes. Et vous, qu'en pensez-vous ?
Tl;dr
- A Sign of Affection est un anime romantique éducatif.
- Il met en lumière les différences entre la langue des signes japonaise et américaine.
- L’anime représente fidèlement la culture sourde.
- Il démontre la non-universalité de la langue des signes.
Un anime romantique éducatif
Le dernier anime romantique shojo de Crunchyroll, A Sign of Affection, est devenu un incontournable de 2024. Basé sur le manga original de suu Morishita, il a su captiver les fans avec la relation complexe entre ses deux protagonistes, Yuki et Itsuomi. Mais ce qui rend cette série unique, ce sont les détails subtils concernant la langue des signes.
Une histoire d’amour et de langage
Le personnage principal, Yuki, est une femme sourde qui tombe amoureuse d’Itsuomi, un étudiant passionné par les langues. Leur histoire d’amour offre une exploration fascinante de leurs dynamiques de caractère. Néanmoins, les spectateurs attentifs remarqueront que la façon dont Yuki signe est légèrement ou radicalement différente des signes habituels. Cela est dû à une raison souvent négligée : la langue des signes japonaise (JSL) est complètement différente de la langue des signes américaine (ASL).
La diversité des langues des signes
Il n’y a pas de langue universelle pour ceux qui signent. Comme les langues parlées, l’ASL et la JSL sont complètement différentes. Par exemple, dans A Sign of Affection, le signe de « Merci » en JSL est complètement différent de celui en ASL. Malgré l’exactitude des signes dans l’anime, les utilisateurs de l’ASL ne comprendront pas complètement ces signes, car ils sont utilisés dans une langue différente de celle qu’ils ont apprise. Cela montre qu’une personne qui sait utiliser l’ASL ne sera pas forcément capable de communiquer avec toutes les personnes qui savent signer.
Les différences culturelles en JSL
Autre particularité de A Sign of Affection, l’anime met en avant les différences culturelles propres à la JSL. Par exemple, il est plus courant pour les signeurs japonais d’articuler leurs mots lorsqu’ils signent, ce qui permet de « distinguer les différents signes ». De plus, l’orthographe digitale, qui permet d’épeler des mots plus compliqués, est plus utilisée en JSL qu’en ASL.
On en pense quoi ?
En définitive, A Sign of Affection est une véritable fenêtre sur la culture sourde, tout comme A Silent Voice l’était auparavant pour les fans d’anime. Ce précieux éclairage sur la JSL et la diversité des langues des signes enrichit notre compréhension du monde et de ses cultures. C’est une démarche éducative louable qui, espérons-le, encouragera une représentation plus diversifiée et authentique dans les médias.
